12:13 

Исходное событие

Оладушка
Поживём — увидим, доживём — узнаем, выживем — учтём.
Моя тёзка-почти-родня учится в Щуке на режиссёрском. А я помогаю писать контрольные и курсовые, что часто не только интересно, но и во многом пользительно. Вчера, например, делали работу по режиссёрской трактовке спектакля, и я открыла для себя новые прокладки такой интересный момент, как исходное событие — штука, важная по-моему не только для режиссёра, но и для литератора. Надумала тут кое-чего по этому поводу, запишу для себя. Ну, может, кому-то из пишущих друзей тоже будет любопытно.


Если вкратце и своими словами, то исходное событие (ИС) — это то, из-за чего вообще разгорается весь сыр-бор в спектакле или, в моём случае, в произведении. И тут возможно три варианта:

1) ИС происходит в начале. Скажем, в "Колобке" ИС может быть "испекла бабка колобок".
На первый взгляд, такой вариант кажется единственным, но на самом деле он не только не единственный, но и самый неудачный, самый примитивный и самый скучный. Поскольку в любом более или менее качественном произведении ИС случается никак не в начале действия, а то и вовсе вне оного. И именно это по-настоящему интересно.

2) ИС предполагается в будущем. Оно реально, оно грядёт, "нависает" над героями, определяя всё то, что с ними случается по ходу действия. И тут снова два варианта:
а) ИС всё же происходит, как правило, ближе к финалу. Вишнёвый сад продавали-продавали, морочились-морочились по этому поводу, но таки продали и уехали.
Но чаще ИС получается совсем не таким, как предполагалась изначально. Примером может быть избитый голливудский сюжет, в котором девушка готовится к свадьбе "не с тем" человеком, а в итоге всё же выходит замуж — но уже за другого, "того". Другой пример: фильм "Баллада о солдате", где ИС — отпуск, который Алёше дали на встречу с матерью. Но когда герой в конце концов добирается до дома, от отпуска у него остаётся всего несколько минут.
б) ИС в произведении так вообще и не случается. Оно или остаётся за рамками повествования (скажем, в "Репортаже с петлёй на шее" ИС — казнь, но по понятным причинам Фучек свою казнь не описывает) или его отменяют (отказываются от него). Пример — большинство историй, где, согласно основному сюжету, герой должен предотвратить убийство президента (взрыв торгового центра, распространение инфекции, падение метеорита, атаку инопланетян, гибель человечества и так далее) и таки успешно достигает своей цели.

3) ИС произошло в прошлом. Оно определяет основные сюжет и интригу в произведении, но само по себе не фигурирует как одна из сцен, а либо показывается как флешбэк, либо вообще становится известным как-то косвенно. Поэтому в большинстве детективов ИС — не само убийство, а та причина, которая его спровоцировала.

В режиссёрской работе именно момент выбора ИС определяет всю концепцию спектакля или фильма, особенно, когда ставится не новая, а уже много раз игранная пьеса, или экранизируется известный сюжет. И этот выбор может быть любым на усмотрение режиссёра, тут нет правильных и неправильных решений, а есть разве что более интересные и менее (и то это во многом дело вкуса). Допустим, в фильме Лиозновой "Семнадцать мгновений весны" ИС — то, что кто-то из высших руководителей Рейха начал сепаратные переговоры с Англией и Штатами о перемирии, а советское руководство узнало о факте, но не узнало, кто именно. И в результате мы имеем шпионско-приключенческо-политическую-историческую и т.д. картину. Но если вдруг кому-то торкнет в башку снять новый фильм на тот же сюжет, он запросто может сделать ИС начало Второй мировой войны. Или начало Великой Отечественной. Или расставание Исаева с женой. И тогда в первом случае получится фильм об ужасах войны в мировом масштабе, во втором — в масштабе отдельно взятого Советского Союза, а в третьем — о трагедии двух любящих людей, разлучённых войной. И все трактовки одинаково имеют право на существование.

Какое всё это имеет отношение к писательской кухне? Да самое прямое. Думаю, изначальный выбор ИС как отправной точки основного сюжета и основной интриги — отличный способ сделать произведение стройным и логически выдержанным, не дать ему рассыпаться на отдельные сюжетные ходы, которые в итоге не будут собраны вместе и никуда не приведут.
Можно ли обойтись в художественном произведении вообще без ИС? Наверное, можно. Не исключено, что, если поискать, в классике даже найдутся примеры. Но вот будет ли такое произведение интересно современному читателю, уже привыкшему к кинематографичности даже в книгах — откровенно сомневаюсь.
На мой взгляд, даже в масштабном произведении со многими сюжетными линиями (не с одной главной и кучей второстепенных, а с несколькими полноценными и равноправными) ИС всё равно должно быть одно на всех. И тогда всем будет щастье — и автору, и читателям.


Как обычно, если у кого-то найдётся, что сказать по этому поводу — ради Бога, не стесняйтесь.

@темы: Пописухинство, нЕ-моё

URL
Комментарии
2016-09-21 в 12:20 

Шано
угу. поэтому так скучно читать современную фэнтези. Они даже когда описывают чё-нить глобальное, исходное событие у них все равно "как я стал круче бога" у мальчиков, "как я вышла замуж за императора" у девочек.

2016-09-21 в 13:19 

Оладушка
Поживём — увидим, доживём — узнаем, выживем — учтём.
Шано, ну да, ты совершенно права, содержание, конечно, гораздо важнее формы.
Просто меня, как Хиггинса, интересует не то, что говорит Элиза, а то, как она говорит. :gigi:

URL
2016-09-21 в 13:26 

Шано
Оладушка, хы! как они говорят - это лучче не слушать :mosk: snob.ru/profile/26524/blog/113724 причем я однажды в натуре читала роман написанным таким языком. человек явно никогда не видел выражения, которыми он писал роман, в правильнонаписанном виде. А так, сам по себе, вполне пристойный роман. В смысле, как все щас пишут. Это если воспринимать исключительно на слух.

2016-09-21 в 13:44 

Оладушка
Поживём — увидим, доживём — узнаем, выживем — учтём.
Шано, спасибо за ссылку. Читала — не знала, то ли смеяться, то ли плакать, то ли благодарить Бога, что нет нужды такое читать и не приходится с этим работать... :laugh:

я однажды в натуре читала роман написанным таким языком. человек явно никогда не видел выражения, которыми он писал роман, в правильнонаписанном виде. А так, сам по себе, вполне пристойный роман.
Может, это уже отклонение такое, забыла, как оно по-умному называется? Что-то вроде болезни. Тоже знаю вполне успешного литератора, который просто физиологически не способен писать грамотно, как говорится, "у меня и справка есть".

URL
2016-09-21 в 13:59 

Шано
Оладушка, боюсь не болезнь. вот что касается более-менее распространенных слов и выражений - было написано в принципе правильно. А вот как только человек переходил к идиомам и тому подобному, что встречается сравнительно редко - тут и начинался безудержный полет фантазии. То есть, похоже, основы человек знает, а все богатство русского языка явно осваивал на слух.

2016-09-21 в 14:23 

Оладушка
Поживём — увидим, доживём — узнаем, выживем — учтём.
Шано, ну, и такое бывает... :)

URL
2016-09-22 в 14:04 

Old_Nik
Scripta manent
Дорогая Ладушка, у меня для тебя есть замечательный подарок. Скажи, вы будете дома в воскресенье после четырех-пяти? Готов заскочить на пять минут и поделиться им.

2016-09-24 в 21:19 

Леди*Ночь
-Как радоваться жизни,когда одни проблемы? -Жизнь дана не чтобы ждать, когда стихнет ливень,а чтобы научиться танцевать под дождем.(с)
Оладушка, спасибо, очень интересно! :)

   

Наверное, что-нибудь напишу

главная